From etrit at alb-net.com Thu Feb 10 18:28:53 2000 From: etrit at alb-net.com (Etrit Bardhi) Date: Thu, 10 Feb 2000 18:28:53 -0500 (EST) Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) Message-ID: masi kjo liste eshte per fjalor, a mundet dikush me u pergjegje? etriti. ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 10 Feb 2000 09:21:15 EST From: JETEVI at aol.com To: staff at alb-net.com Subject: translation Does anyone know the correct translation for the word 'glorious' in albanian? Thank you, Lila From aqeli1 at tigger.cc.uic.edu Thu Feb 10 18:43:54 2000 From: aqeli1 at tigger.cc.uic.edu (Albi Qeli) Date: Thu, 10 Feb 2000 17:43:54 -0600 (CST) Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) In-Reply-To: Message-ID: glorious ---> i lavdish?m ____albi_______________________________________________________________ http://icarus.cc.uic.edu/~aqeli1 On Thu, 10 Feb 2000, Etrit Bardhi wrote: > **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes **** > *** http://www.luginat.de/main/al/leksikon/ *** > masi kjo liste eshte per fjalor, a mundet dikush me u pergjegje? > > etriti. > > ---------- Forwarded message ---------- > Date: Thu, 10 Feb 2000 09:21:15 EST > From: JETEVI at aol.com > To: staff at alb-net.com > Subject: translation > > Does anyone know the correct translation for the word 'glorious' in albanian? > > Thank you, > Lila > > > _______________________________________________________ > Fjalori-L mailing list: Fjalori-L at alb-net.com > http://www.alb-net.com/mailman/listinfo/fjalori-l > From dituria at tm.net.my Thu Feb 10 23:10:36 2000 From: dituria at tm.net.my (Orhan Osmani) Date: Fri, 11 Feb 2000 12:10:36 +0800 Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) In-Reply-To: Message-ID: Hi, Fjala Glorious-Madh?shtor... Regards, Orhani -----Original Message----- From: fjalori-l-admin at alb-net.com [mailto:fjalori-l-admin at alb-net.com]On Behalf Of Etrit Bardhi Sent: Friday, February 11, 2000 7:29 AM To: fjalori-l at alb-net.com Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes **** *** http://www.luginat.de/main/al/leksikon/ *** masi kjo liste eshte per fjalor, a mundet dikush me u pergjegje? etriti. ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 10 Feb 2000 09:21:15 EST From: JETEVI at aol.com To: staff at alb-net.com Subject: translation Does anyone know the correct translation for the word 'glorious' in albanian? Thank you, Lila _______________________________________________________ Fjalori-L mailing list: Fjalori-L at alb-net.com http://www.alb-net.com/mailman/listinfo/fjalori-l From indrittroshani at hotmail.com Fri Feb 11 21:28:28 2000 From: indrittroshani at hotmail.com (Indrit Troshani) Date: Sat, 12 Feb 2000 02:28:28 GMT Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) Message-ID: <20000212022828.73690.qmail@hotmail.com> glorious = i lavdishem/e lavdishme ----Original Message Follows---- From: "Orhan Osmani" Reply-To: fjalori-l at alb-net.com To: Subject: RE: [Fjalori-l] translation (fwd) Date: Fri, 11 Feb 2000 12:10:36 +0800 **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes **** *** http://www.luginat.de/main/al/leksikon/ *** Hi, Fjala Glorious-Madh?shtor... Regards, Orhani -----Original Message----- From: fjalori-l-admin at alb-net.com [mailto:fjalori-l-admin at alb-net.com]On Behalf Of Etrit Bardhi Sent: Friday, February 11, 2000 7:29 AM To: fjalori-l at alb-net.com Subject: [Fjalori-l] translation (fwd) **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes **** *** http://www.luginat.de/main/al/leksikon/ *** masi kjo liste eshte per fjalor, a mundet dikush me u pergjegje? etriti. ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 10 Feb 2000 09:21:15 EST From: JETEVI at aol.com To: staff at alb-net.com Subject: translation Does anyone know the correct translation for the word 'glorious' in albanian? Thank you, Lila _______________________________________________________ Fjalori-L mailing list: Fjalori-L at alb-net.com http://www.alb-net.com/mailman/listinfo/fjalori-l _______________________________________________________ Fjalori-L mailing list: Fjalori-L at alb-net.com http://www.alb-net.com/mailman/listinfo/fjalori-l ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From zuber at mt.net.mk Sun Feb 13 09:53:01 2000 From: zuber at mt.net.mk (FAMILJA ZUBER) Date: Sun, 13 Feb 2000 15:53:01 +0100 Subject: [Fjalori-l] per shoket Message-ID: <38A6C545.7B8AE81A@mt.net.mk> JUpershedes Propozimi i im ka qene qe te fillojme njikohesishte fjalorin terminologjik ne informatike dhe telekomunikacion irfani tung From neim.rustemi at idun.no Tue Feb 15 02:31:11 2000 From: neim.rustemi at idun.no (neim.rustemi at idun.no) Date: Tue, 15 Feb 2000 08:31:11 +0100 Subject: Ad: [Fjalori-l] per shoket Message-ID: Tung, Personalisht mendoj se ky nuk do te ishte asnje problem. Me sa e di une shumica prej nesh kane qene te angazhuar ne formimin e nje fjalori terminologjik ne informatik, dhe kemi arritur sukses deri diku. Por ne kohen e fundit nuk kam ndegjuar asgje? Pershendetje nga Neim Rustemi PC & Nettverkskonsulent, Idun Industri a.s Tel. 22094882 E-mail: neim.rustemi at idun.no FAMILJA ZUBER Til: fjalori-l-admin at alb-net.com Sendt av: cc: fjalori-l-admin at a Emne: [Fjalori-l] per shoket lb-net.com 13.02.2000 15:53 Vennligst send svar til fjalori-l **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes **** *** http://www.luginat.de/main/al/leksikon/ *** JUpershedes Propozimi i im ka qene qe te fillojme njikohesishte fjalorin terminologjik ne informatike dhe telekomunikacion irfani tung _______________________________________________________ Fjalori-L mailing list: Fjalori-L at alb-net.com http://www.alb-net.com/mailman/listinfo/fjalori-l