Google
  Web alb-net.com   
[Alb-Net home] [AMCC] [KCC] [other mailing lists]

List: Fjalori-L

Ad: Re: [fjalori-l] Regjistrime te reja ne leksikon!!

neim.rustemi at idun.no neim.rustemi at idun.no
Tue Jan 12 02:30:30 EST 1999


              **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes ****
              *** http://www.in.tum.de/~januzaj/leksikon/ ***



Ne rregull, dakord jam edhe une.
Por persa u perket mesazheve te cilat vijne ne poste, mendoj se nuk prishin
pune aspak.
Kjo bene te shohim se punohet dicka ne lidhje me termat. E ajo qe eshte me
e mira eshte
se shume mendime vlejne me shume se sa nje mendim apo dy ose tri.

Ne qoftese ne do tua lenim ne dore qe kete fjalor ta persosin vetem dy apo
tre persona,
atehere automatikisht (ndoshta jo 100%) do te thote se ky fjalor eshte
krijuar vetem sipas
deshires se atyre dy apo tre personave e jo sipas realitetit.

Mua p.sh. nuk me pelqejne disa perkthime, sic eshte shembulli me termin
"Download".
Dikush e perkthen kete me "Transfero".

Une per vehte kisha thene se ky perkthim nuk pershtatet 100%, pasi qe ne
anglisht ekziston
edhe termi "Transfer" i cili do te perktheheshte si "Transfero".

E tash kujt ti zeme bese, a "Ali Hoxhes apo Hoxha Alise".






Mentor Cana <mentor at alb-net.com> den 11.01.99 16:34:02

Send svar til fjalori-l at alb-net.com

Til:  fjalori-l at alb-net.com
cc:    (bcc: Neim Rustemi/Idun Regal/ODIN)
Emne: Re: [fjalori-l] Regjistrime te reja ne leksikon!!




              **** Diskutime mbi Fjalorin e Informatikes ****
              *** http://www.in.tum.de/~januzaj/leksikon/ ***

On Sun, 10 Jan 1999, Fredi Shalesi wrote:
> Shqetesimi i Nekiut eshte dhe i imi, pasi per gjysem
> ore erdhen 30 mesazhe dhe fjale per fjale nuk zgjidhet
> kjo pune. Propozoj ose te behet nje liste me te pakten
> 50 terma e te niset per konsultim, ose te merret nje
> baze te dhenash fjalesh ne anglisht dhe ne shqip e te
> diskutohet.

Edhe une jam dakord me kete.

te fala,
Mentori










More information about the Fjalori-L mailing list