From aalibali at yahoo.com Mon Oct 4 21:25:04 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Mon, 4 Oct 2004 18:25:04 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Festivali i Gjirokastres - Laberia dhe Cameria - KJ Message-ID: <20041005012504.12742.qmail@web11503.mail.yahoo.com> E Marte, 05 Tetor 2004 LABERI, MAJAT ME CIKA Me te ecuren karakteristike, veshtrimin krenar e pamjen e ashper "rebelet" e festivalit, pushtojne skenen. Te shumte ne numer, gati sa trefishi i grupeve te tjera, artistet e Qarkut te Vlores kane mbushur gjithe hapesiren dhe sfondin e platese se fetivalit. Ne naten e peste te konkurrimit, grupet e rretheve te Vlores, Sarandes e Delvines kane percjelle 20 numra artistike duke bere qe kalaja te ushtoje per 120 minuta nga zerat e burrave te Laberise. Nje melodi e embel me fyell krijon atmosfere idilike per publikun dhe pas saj marresi i njohur Syrjan Hodo i grupit te Terbacit, ekzekuton kengen "Memedheu", duke celur mozaikun e polifonise. "Megjithese polifonia duket si e njejte, seicili grup ka te vecanten e tij, ngjyrimet, notat dhe ritmi jane te ndryshme. Kjo shpjegon edhe numrin e madh te pjesmarresve, pasi nje grup nuk interpreton dot ison e tjetrit", shpjegon udheheqesi artistik i grupit te Qakut te Vlores, Vait Kuci. Grupet dhe kengetaret e njohur i lene vendin njeri tjetrit. Kenge epike dhe lirike, zera te ngrohte e te plote, nje grup me iso te shtruar e te qete, nje tjeter me iso te ashper, larima e polifonise se ketyre trevave ka rrjedhe fuqishem ne skene. Najram Hunda, Hysni Kapo e Taire Bozhani, treshja e grupit te Dukatit e shoqeruar nga isoja e grupit ka interpretuar kengen "Telat vene e vine", ndersa notat lirike kane ardhe se pari nga grupi i Velces ne kengen "Kumbulla, moj kumbulla". Grupet e Mavroves, Tragjasit e grupi "Bilbili" i Vlores ndiqen nga interpretimi i grupit "Dea" te Sarandes qe ka sjelle kengen "O moj dardha dimerore". Folklori i treves se Camerise ka ardhur ne skene permes valles se vajzave te grupit cam te Vlores. Kostumet e tyre te vecana dhe interpretimi elegant, plot hijeshi e finese ka zbritur ne Gjirokaster magjine folklorike te kesaj treve. Por ajo qe ka dominuar ne programin artistik te ketij grupi kane qene kenget dhe elementet epike. Ketu ne vendet e mia Ku dhe Zoti vjen i ftuar Mbreteron vetem liria. Kjo eshte Himara qe thone / diell dhe dete shqiponje. Nje flamur kombetar shpaloset ne skene, grupi i Himares percjell vargjet e kenges: "Une jam Damjan i Himares", qe ka ardhur nga zerat e plote te dy marrese Kristo Cipa e Leni Cali. "C'ka ky djale qe ma ben me dore" prezantoi kengen qytetare vlonjate, ndersa rrethi i Delvines eshte paraqitur me "Djemte e Delvines" dhe grupin "Kaonia" qe interpretuan kenget "Engjell i miresise" dhe "C'u prish Lekuresi i shkrete". Hyne me gjemim e dalin me gjemim nga skena, per kete eshte preferuar qe mbyllja e programit te behet me vallen e kenduar "Laberi, majat me cika" ekzekutuar nga grupi i burrave te Zvernecit. _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com From aalibali at yahoo.com Mon Oct 4 21:42:29 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Mon, 4 Oct 2004 18:42:29 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] New Albanian Movie - Dear enemy Message-ID: <20041005014229.2762.qmail@web11504.mail.yahoo.com> DEAR ENEMY Mon Oct 4, 3:42 PM ET ?Reviews - Variety Deborah Young An old-fashioned wartime story with warmhearted characters and (as the title suggests) ironic paradox, "Dear Enemy" feels like a throwback to an earlier era of film and television. While history certainly supplies enough narrative fuel here, pic's slogan, "Yesterday's enemy is today's friend" doesn't make for very exciting storytelling, and this Euro co-production by director Gjergi Xhuvani ("Slogans") fails to bring anything sufficiently new to warrant attention beyond the immediate region. ? In 1943 Albania, Italy's surrender brings chaos and looting in its wake, as troops are replaced by German soldiers. Grocer Harun Bonata agrees to hide a wounded Italian soldier on his farm, where a wounded Albanian partisan is already sheltered. These two strange bedfellows have little interaction, however, before they are joined by a fugitive Jewish watchmaker. When Harun lands a contract to furnish soap to the German army, they all pitch in to make the stuff. A German officer surprisingly turns out to be a decent Christian and becomes a regular visitor at the farmhouse, where he chats up Harun's Austrian sister-in-law. A fourth fugitive ends up in the cellar before the war ends, but by then, most viewers will have lost count. -- (ALBANIA-FRANCE-GERMANY) A Les Films de Cinema/Akkord Film Production/Albanian General Vision co-production in association with NDR, Arte. Produced by Pascal Judelewicz. Directed by Gjergi Xhuvani. Screenplay, Quitterie Bienvenu. Camera (color), Nara Keo Kosal; editor, Didier Ranz; music, Stefan Schmahl. Reviewed at Sarajevo Film Festival (Regional Competition), Aug. 25, 2004. Original title: I Dashur Armik. Running time: 91 MIN. With: Louisa Xhuvani, Ndricim Xhepa, Peter Lohmeyer, Rinaldo Rocco. __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - 50x more storage than other providers! http://promotions.yahoo.com/new_mail From aalibali at yahoo.com Wed Oct 6 10:35:55 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Wed, 6 Oct 2004 07:35:55 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] ANA - Distorted statement Message-ID: <20041006143555.99757.qmail@web11509.mail.yahoo.com> Conference of European Churches condemns violence against Orthodox community in Albania ??? PRAGUE (ANA) -- The Central Committee of the Conferences of European Churches (CEC) has expressed its concern over the recent "acts of aggression", as it stated, in Albania against the Orthodox Church there. ??? ??? According to press release issued by the CEC following its meetings in Prague between Sept. 27 and Oct. 3, ?it is with great anxiety that we have heard about the series of aggressive acts that have happened against the Orthodox Church in Albania. Some of these acts included: the blowing up of a cross-bell tower in Tzara; the looting of an Orthodox youth camp and student facilities around the Monastery of St. George (Aghios Georgios) in Saranda; and the eviction of the Orthodox community from an old church building in Permet.? ??? ??? The CEC added that its committee members shared their concerns and protests for such violent acts with Archbishop of Tirana and All Albania Anastasios, himself a CEC vice-president. ??? ??? "We appeal to the Albanian authorities to continue to respect religious freedom in the country and to protect all religious communities," the press release concluded. From aalibali at yahoo.com Thu Oct 7 12:49:38 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Thu, 7 Oct 2004 09:49:38 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Albanian Helsinki Committee - Greek Helsinki Monitor Message-ID: <20041007164939.44435.qmail@web11506.mail.yahoo.com> TIRANA SEPTEMBER 15,? 2004 Press Report About the joint press conference of the Greek Helsinki Monitor and the Albanian Helsinki Committee, in Thessalonica? Today, on September, 15. 2004, at 11.30 hours, there was held a joint press conference of the Greek Helsinki Monitor and the Albanian Helsinki Committee at the Balkan Center "Media" in Thessalonica, The conference had the participation of the Executive Director of the Albanian Helsinki Committee Ms.?? Vasilika Hysi and Mr. Panayote Dimitras, representative of the Greek Helsinki Group and Ferhat Ceka, one of the victims of maltreatment on the part of the Greek Cross- border Police. The representatives of the Greek Helsinki Monitor and the Albanian Helsinki Committee will be present at the judicial proceeding. The pres conference was held one day prior to the criminal trial in the Military Criminal Court of Thessalonica against the Greek military authorities. This is the very first court of this kind, held against the violence used towards Mr. Ceka on March, 8, of the year 2002. In the press release, Mr Dimitras voiced his revolt related to some facts that have been interpreted as discriminatory acts towards Mr. Ceka, such as the difficulty of Mr Ceka in having a visa to testify in the court. As a result of a previous accident that Mr. Ceka had, he is now an invalid and has difficulties while walking. Despite this, he has not been provided with a facilitating transport means in the airport of Athens, meanwhile this service has been provided for a Greek national. Afterwards Ms. Vasilika Hysi, Executive Director of the Albanian Helsinki Committee took the floor. In her speech, after thanking the present media, she expressed the commitment of the Albanian Helsinki Committee in cooperation with the Greek Helsinki Monitor to denounce the cases of the maltreatment of the Albanian migrants from the Greek law enforcement officials. In her speech, Ms. Hysi expressed the concern about xenophobia and albanophobia on the part of Greek citizens towards the Albanian migrants. 'Albanian Helsinki Committee will never support migrants that commit crimes, on the contrary in this aspect they should be taken to the court, but always this should be done by respecting the rights recognized and prescribed in the international instruments and the Greek legislation.? Cases of the maltreatment of the migrants are still ongoing' said Ms. Hysi. In this context she highlighted the recent tragic cases that occurred in Greece, such as the case of? Luan Berdellima (dead from the maltreatment made by the Greek police) as well as the case of Gramoz Palushi (killed days ago in the island of Zakinto in Greece) Ms. Hysi voiced her concern about the cases of the maltreatment of the Albanian migrants at the border, as well as the other flagrant cases of the violation of their rights in the judicial proceedings as well more severe punishment to Albanians than to Greeks for the same criminal offences. Moreover, Ms Hysi mentioned other cases of the violation of human rights as the? sentencing of the Albanians in Greece without the presence of a defence lawyer, providing an interpreter having no knowledge of the Albanian language, etc. Ms. Hysi pointed out that Albania and Greece share many things in common. The Albanian migrants in Greece and the Greek minority in Albania should serve as linking bridges and not as?? splitting bridges between the peoples. She stated that the court being held the coming day is the first trial versus the Greek state and it would serve to minimize the cases of the maltreatment of the Albanian migrants in Greece. Later on Mr. Ferhat Ceka took the floor and explained the occurrence. Media was interested as regards the fact what Mr Cek. was going to ask in the hearing of the coming day. Mr. Ceka made known that he would ask the punishment of the culprits as well as material, moral and psychological? damages. From aalibali at yahoo.com Thu Oct 7 15:19:28 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Thu, 7 Oct 2004 12:19:28 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Minorities in Greece - History and Culture of South Eastern Europe. V.5 2003 Message-ID: <20041007191928.90488.qmail@web11510.mail.yahoo.com> ------------------------------------------------------------------------ > > "Minorities in Greece - historical issues and new > perspectives" > > History and Culture of South Eastern Europe. An > Annual Journal / > Jahrb?cher f?r Geschichte und Kultur S?dosteuropas. > Volume 5/ 2003 > > Content and Abstracts: > http://www.uni-mainz.de/FB/Geschichte/Osteuropa/JGKS/ > go to "Inhaltsverzeichnisse / 2003" > > CONTENT > > Sevasti Trubeta, Christian Voss (Eds.) > Introduction S. 9-12 > > Focus: MINORITIES IN THE BALKAN CONTEXT > > Peter Haslinger: "Minorities and Territories - Ways > to Conceptualise > Identification and Group Cohesion in Greece and in > the Balkans" S. > 15-26 > > Christian Promitzer: "The Body of the Other: "Racial > Science" and Ethnic > Minorities in the Balkans" S. 27-40 > > > Focus: STATE POLITICS > > Vemund Aarbakke: "Adjusting to the new international > framework for > minority protection Challenges for the Greek state > and its minorities" > S. 43-54 > > Tasos Kostopoulos: "Counting the 'Other': official > census and classified > statistics in Greece (1830-2001)" S. 55-78 > > > Focus: MUSLIMS; "NEW" AND "OLD" MINORITIES > > Dimitris Christopoulos, Konstantinos Tsitselikis: > "Impasses in the > treatment of minorities and homogeneis in Greece" S. > 81-93 > > Sevasti Trubeta: "Minorisation" and "Ethnicisation" > in Greek Society: > Comparative Perspectives on Muslim Immigrants and > the Thracian Muslim > Minority" S. 95-112 > > Giorgos Mavrommatis: "Constructing Identities for > Thracian Muslim Youth: > The Role of Education" S. 113-123 > > Georgia Kretsi: "From landholding to landlessness. > The relationship > between the property and legal status of the Cham > Muslim Albanians" S. > 125-138 > > > Focus: THE SLAVIC -SPEAKERS IN GREEK MACEDONIA > > Philip Carabott: "The Politics of Constructing the > Ethnic 'Other': The > Greek State and Its Slav-speaking Citizens, ca. 1912 > - ca. 1949" S. > 141-159 > > Claudia Rossini: "Graecophiles and Macedonophiles: > Greek Macedonia's > Slavic-speakers, the minority identity question and > the clash of > identities at village level" S. 161-172 > > Christian Voss: "The situation of the > Slavic-speaking minority in Greek > Macedonia - ethnic revival, cross-border cohesion, > or language death?" > S. 173-187 > > Riki van Boeschoten: "'Unity and Brotherhood'? > Macedonian political > refugees in Eastern Europe" S. 189-202 > > > Focus: THE CASE OF THE VLACHS > > Thede Kahl: "Aromanians in Greece. Minority or > Vlach-speaking Greeks?" > S. 205-219 > > ------------------------------------------------------------------------ > Jahrb?cher f?r Geschichte und Kultur S?dosteuropas / > History and Culture > of South Eastern Europe. An Annual Journal. M?nchen: > Slavica > Verlagsbuchhandel. ISSN 1617-5581 > > Korrespondenzadresse: > Dr. Hans-Christian Maner > Hollerbornstr. 54 A > 65197 Wiesbaden > > Redaktion > Andreas Helmedach > Georg-Eckert-Institut f?r Internationale > Schulbuchforschung > Celler Stra?e 3 > D-38114 Braunschweig > E-Mail helmedach at gei.de > > Hans-Christian Maner > Johannes Gutenberg-Universit?t Mainz > Historisches Seminar > Abteilung f?r Osteurop?ische Geschichte > Welderweg 18 > 55128 Mainz > E-Mail maner at uni-mainz.de > > Verlagsadresse: > SLAVICA Verlagsbuchhandel > Elisabethstra?e 22 > D-80796 M?nchen > > Homepage > > > > > > _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com From aalibali at yahoo.com Sat Oct 9 09:28:38 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Sat, 9 Oct 2004 06:28:38 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Panorama - 9 tetor 2004 Message-ID: <20041009132838.87048.qmail@web11507.mail.yahoo.com> I lart? 10 metra dhe i gjer? 6 metra ka ristartuar polemikat p?r ngritjen e objekteve t? kultit ? Episodi 3, tani kryqi n? Lushnj? I thyhet pllaka. Banor?t e Stanit: Dyshojm? p?r ??shtje pron?sie ? Sokrat Ndre?ka LUSHNJE Incidentet dhe polemikat mbi kryqet e ngritura n? Elbasan dhe n? Sarand? duket se kan? prekur dhe simbolin e fes? ortodokse, t? ngritur n? t? majt? t? aksit nacional Lushnj?-Berat. Kryqi i lart? 10 metra dhe i gjer? 6 metra ?sht? ngritur q? n? vitin 1997, n? fshatin Stan-Karbunar?, por dit?t e fundit, persona ende t? paidentifikuar kan? thyer pllak?n e mermerit, t? vendosur q? nga nd?rtimi i kryqit. Disa k?rc?nime t? marra prej koh?sh kan? l?n? q? t? dyshohet p?r nj? ??shtje pron?sie, megjithat? banor?t e fshatit k?mb?ngulin se shkat?rrimi nuk ?sht? b?r? nga vendasit. Kryqi gjigand ?sht? nd?rtuar disa metra larg kish?s s? fshatit, n? nj? vend ku p?rfaq?suesit e saj thon? se ka qen? prej koh?sh pron? e kish?s s? Sh?n Kollit. ?Aty kan? ardhur disa shenjtor? dhe prej vitesh njer?zit jan? falur dhe kan? ndezur qirinj. Ka qen? e shkruar q? aty t? ngrihet kryqi?, pohon at Arkip Ko?i. Sipas tij, kryqi ?sht? ngritur n? vitin 1997, me iniciativ? t? shoqat?s s? vlleh?ve dhe mir?kuptim t? t? gjith? fshatit Stan-Karbunar?. Ky fshat, i cili ndodhet pran? rrug?s komb?tare Lushnj?-Berat, ka rreth 2500 banor?, pjesa m? e madhe e t? cil?ve jan? vlleh dhe i p?rkasin fes? ortodokse. Para viteve 1990, fshati num?ronte pak sht?pi dhe disa familje i p?rkisni besimit mysliman. Megjithat?, mes familjeve t? t? dy besimeve nuk kishte asnj? probleme dhe ata arrinin q? t? vler?sonin fet? e tyre. Thyerja e pllak?s p?rkujtimore n? kryq sh?non rastin e vet?m p?r t?u mbajtur n? v?mendjen e t? gjith?ve. N? gjykimin e banor?ve n? fshatin Stan, por edhe n? fshatrat p?rreth jepet nj? motiv p?r k?t? ngjarje: ?Dora provokuese n? simbolin e kryqit nuk ?sht? vendase, por mund t? ket? ardhur nga jasht??. Pran? kryqit gjigand n? fshatin Stan-Karbunar? takojm? Osman Shehun, nj? shofer i vjet?r nga fshati Karbunar?. Ai e kujton fare mir? koh?n kur ?sht? nd?rtuar kulti fetar. ?sht? fjala p?r vitin 1997. ?Kan? qen? djemt? e xhaxhait tim, Besniku, Mynyri, Avdullai q? nd?rtuan kryqin n? koh?n e luft?s. Nd?rtimi i kultit t? fes? kristiane erdhi n? k?t? vend t? shenjt?, pasi ka qen? komuniteti i fshatit Stan q? k?rkoi t? nd?rtohej nj? kryq i madh. Ne n? fakt jemi mysliman?, por respektin e feve t? kund?rta e vler?sojm? nj?lloj?. Pllaka e mermerit, rreth nj? met?r katror, me mbishkrimin dhe mesazhin e paqes dhe t? mir?sis?, ?sht? thyer me sende t? forta. Ve? saj jan? d?mtuar dhe g?rmat e lyera me boj? ari. Banor?t, sapo kan? m?suar nj? fakt t? till? dhe iu duket se kjo ?sht? e pazakont?. Banor?t e fshatit kujtojn? se p?r nd?rtimin e kryqit kan? punuar disa dit? mjete dhe njer?z zanat?inj, q? i njihnin mir? cil?sit? e kulteve fetare. ? Prifti: Ai vend ?sht? i shenjt? Kryqi ?sht? i duksh?m p?r t? gjith?. ?sht? i nd?rtuar far? pran? Kish?s s? Sh?n Kollit, mbi vendin e shenjt?. At Arkip Ko?i, thot? se ky institucion varet nga Mitropolia e Beratit dhe se ?sht? d?shp?ruar q? vihet dor? mbi kultet fetare, pavar?sisht se kujt feje i p?rkasin. Pse nuk u ngrit n? kish? n? vend t? kryqit? Ai vend ?sht? i shenjt? dhe shenjt?ria e tij ka ardhur prej shekujsh. Kjo ?sht? trash?guar n? disa breza besimtar?sh. Nj? kryq si ai q? u ngrit i ?on n? vend vlerat e bamir?si? njer?zimit, nd?rsa nj? kish? nuk do t? thoshte aq shum?. Ka financuar dikush q? u ngrit kulti? Shoqata e vlleh?ve t? Stanit si dhe despoti yn? n? Berat. Pastaj kur do komuniteti askush nuk kund?rshton. Po kund?rshti a ka patur? Deri sot nuk kemi marr? asnj? informacion. Tom Daja, kishtar, na ka konfirmuar se po c?nohet kryqi n? Stan. Thyerja e pllak?s s? mermerit tregon se, segmente t? ve?anta, t? nxitura nga interesa t? ?astit k?rkojn? t? provokojn? dhe prishin vlerat tona t? trash?guara. Ky p?r ne ?sht? alarm. P?r k?t? rast do t? njoftohet mitropoliti yn? n? Berat, pasi andej varemi. Po p?r kryqet n? Elbasan dhe Sarand?, ku dhe jan? hapur shum? debate, cili ?sht? synimi juaj? Gjykoj se kultet jan? t? shenjta dhe kur preken. I takon per?ndis? q? t? gjykoj? pse prishen kryqet. Un? jam klerik i thjesht? dhe dua t? mbroj jet?n e zotit. K?to i gjykij si rase sporadike, t? orientuar nga njer?z t? paformuar dhe kultur?n e pamjaftueshme demokratike. Ne dim? t? tolerojm?, t? falim dhe k?to e b?jn? p?r t? krijuar lidhje edhe me t? forta me nj?ri-tjetrin edhe pse bindjet jan? t? ndryshme. _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com From aalibali at yahoo.com Mon Oct 11 19:15:11 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Mon, 11 Oct 2004 16:15:11 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Cham refugees in Berat - 1945 - Koha Jone Message-ID: <20041011231511.93452.qmail@web11508.mail.yahoo.com> E Hene, 11 Tetor 2004 SI ERDHEN NE BERAT TE PERSEKUTUARIT E GREKEVE Cameria, masakrat shoviniste greke dhe pritja beratase Berati shquhet si djep i qyteterimit te lashte, si muze gjigant ne natyre. Madje eshte arkivi i gjalle i historise dhe kultures. Qyteti i Beratit shquhet dhe per mikpritjen. Pikerisht kete e ka treguar me ardhjen e nje kontigjenti familjesh qe ishin sjelle me imponim nga lufta e dyte boterore. Eshte fjala per familjet came qe erdhen nga jashte kufijve te Shqiperise. Fatmiljet fatzeza te msakruara dhe te perndjekura nga bandat kriminale greke te Zerves monarko fashiste iken te tmerruara nga syte kembet prej truallit te tyre, Cameria. Lane gjithcka dhe iu drejtuan kufijve te Shqiperise per te shpetuar koken. Shovinizmi i papermbajtur grek duke bere genocid mbi kete popull synonte qe ta zhdukte Camerine si krahine etnike shqiptare. Jane rreth 20 mije familje qe u vendosen fillimisht ne qytetet e fshatrave te Shqiperise se jugut dhe ne ate te mesme. Rreth 1200 persona sipas shifrave u strehuan ne Berat. Banoret iu dhane atyre dhoma ku te strehoheshin. Madje kishte dhe nga ata qe iu liruan te gjithe shtepine, sic eshte rasti i familjes V. Zhorra ne Lagjen e Re. Jakup Ahmeti, cam, kujton si e festuan naten e Vitit te Ri 1945 tek hani i Isuf Mecanit. Ai tregon se ate nate sapo kishin ardhur e kishin kaluar ne qytetin e Beratit. Diten tjeter komuniteti ekzekutiv iu dha nje shkrese per Rasim Fugen dhe Sulon Muzhagen keshilltaret e lagjes "Murat Celepi" qe t'i strehonin dhe ashtu u be. "Deri ne vitin 53 kemi qene te regjistruar ne gjendjen civile dhe shteti na kishte pajisur me dokumente si banore came", kujton Ahmeti. Camet kane mberritur me pasaporte greke ne Shqiperi, por me te ardhur jane pajisur nga autoritetet vendase me pasaporta shqiptare. Berati ne keto kohe kishte shume probleme, pasi me urdher te administrates ne qytet kishin mberritur shume familje te internuarish nga Shqiperia e veriut. Ndersa dhjetera shtepi ne lagjet Gorice dhe Uzgur, ishin djegur nga ushtria gjermane, kur u terhoq nga qyteti. Ardhja ne Berat e te internuarve dhe te cameve perkoi dhe me vendosjen ketu te nepunesve dhe ushtarakeve te administrates se re shteterore, te cilet sollen me vete dhe familjet e tyre, kujtojne te moshuarit. Keta nga ana dokumentare u regjistruan si banore te kryeqytetit e kerkuan strehim. Keshtu qe u vu dore mbi shtepite e familjeve beratase per t'u strehuar nenpunesit e rangjeve te larta, te mesme dhe te vogla. Veshtiresite qe u krijuan nga dyndja e popullsise alarmuan pushetin lokal, i cili reagoi shpejt duke perballuar situaten. Nderkohe ne Berat gjendja ishte shume e veshtire. Populli ankohej per kripe dhe per ilace. Berati ishte kthyer ne nje qender kryesore per popullsine came dhe ata te internuarit. Me kete rast u kerkua qe ne Divjake te merreshin 200 meter toka per ndertimin e nje barake ku do te strehoheshin nje pjese e te ardhurve. Camet u priten mire ne Berat Te gjendur para tmerresh te papershkrueshme shoviniste greke, mijera came kishin perjetuar kohe te veshtira.Lane shtepite dhe gjithcka kishin per te ikur. Shume prej tyre te uritur dhe gjysme te zhveshur arriten ne tokat shqiptare. Ndersa shume te tjere vdiqen nga uria rruges. Shfarosja e popullsise po behej ora-ores. 98-vjecari Z.H. tregon se si shovinistet greke ne shenje hakmarrjeje varnin burrat lakuriq, me koke poshte ne deget e pemeve, ju percellonin kembet me hekur te skuqur dhe neper trup u vendosnin veze te ziera te nxehta. Ka te tjere qe tregojne per perdhunime, per goditje me sepata e hanxhare. __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail From iliri at hotmail.com Thu Oct 14 13:49:51 2004 From: iliri at hotmail.com (Flir Mosho) Date: Thu, 14 Oct 2004 13:49:51 -0400 Subject: [ALBSA-Info] Request to Forward teh message to the mailing list members. Invitation to Informational Seminar Message-ID: Request to Forward teh message to the mailing list members. Invitation to Informational Seminar Dear Friends, You are cordially invited to an Informational Seminar "Study in the USA". It will take place on October 20th, Wednesday, 16:00-19:00 hours. It is being organized by International Organization for Migration (IOM) with the support of Public Affairs Section at US Embassy in Tirana. Address: "Institute Jeta e Re", Rr. Themistokli Germenji", Nr.6 (behind RTVSH, across the street from Restaurant Ambassador). Topics to be discussed: Educational system of US, how to choose the right university, application procedure, visas, academic Programs offered through US Embassy in Tirana. To register , please call 04/271628 Best Regards, IOM Migrant Assistance Center -------------- next part -------------- HTML attachment scrubbed and removed From aalibali at yahoo.com Tue Oct 19 18:13:56 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Tue, 19 Oct 2004 15:13:56 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Saranda archeologic discovery Message-ID: <20041019221356.36988.qmail@web11502.mail.yahoo.com> Dig reveals more of ancient Albanian shul Judy Siegel-Itzkovich, THE JERUSALEM POST Oct. 19, 2004 Excavations at an ancient synagogue in Albania have uncovered additional sections of the impressive structure. The dig, now in its second season, is being conducted under the auspices of the Hebrew University and the Albanian Academy of Sciences at a synagogue that dates from the 5th or 6th century CE and is located in the coastal city of Saranda, opposite the Greek island of Corfu. The synagogue underwent various changes, including transformation into a church in the late 6th century CE, before it was destroyed by Slavic raids into the region in the 7th century. Initial excavations at the site were conducted two decades ago when Albania was under tight communist rule. The Albanian team, suspecting that the ruins contained a synagogue, issued an invitation to the Hebrew University in 2002. Profs. Gideon Foerster and Ehud Netzer of the HU's Institute of Archeology, together with Albanian archeologists Kosta Lako and Etleva Nalbani, have been working for the past few weeks at the site. Also working this year on the project was a French expert on mosaics, Marie-Pat Raynaud. The archeologists have concentrated on revealing additional rooms adjoining the elongated hall whose mosaic floors depict such Jewish symbols as a seven-branched candelabrum (menora) flanked by a citron (etrog) and a ram's horn (shofar). The newly exposed rooms ? which in fact were an extension of the hall ? contain more of the decorative mosaic paving, including representations of fish, a popular theme in the ancient world. The joint Albanian-Israeli delegation intends to return soon to the site to continue uncovering the basilica section of the synagogue, which today lies under a main street in Saranda. The construction of the basilica, close to the elongated hall, was the last major development of the synagogue. The archeologists noted that in a Jewish cemetery in the southern Italian town of Venosa, there is a tombstone dating from 521 CE bearing the name of Augusta, daughter of Yishai, head of the Jewish community of Anchiasmon (Onchismus), the ancient name for Saranda... Liora Norwich contributed to this report. From aalibali at yahoo.com Fri Oct 29 12:46:34 2004 From: aalibali at yahoo.com (Agron Alibali) Date: Fri, 29 Oct 2004 09:46:34 -0700 (PDT) Subject: [ALBSA-Info] Ditari i Drita Comos - L'Humanite Message-ID: <20041029164634.83369.qmail@web11510.mail.yahoo.com> Culture Trag?die et espoirs albanais Journal. Aussi intimes que clandestins, prot?g?s de la destruction par sa m?re, Drita ?omo nous l?gue des feuillets d?une rare intensit? sur sa vie quotidienne. Drita ?omo Cette lueur qui monte de l?ab?me, pr?face d?Ismail Kadar?, traduction de l?albanais d?Edmond Tupia ?ditions du Rocher, collection ??Lettres albanaises??, 140 pages, 16 euros. Drita ?omo aurait certainement ?t? rel?gu?e dans les limbes de l?histoire sans l?obstination triste de sa m?re, Liri Belishova. Personne n?aurait connu le destin qu?elle endura, elle, Drita, la petite-fille de dirigeants communistes albanais condamn?s par un pouvoir qui s?employa, avec une fr?n?sie endurante, ? une r?pression ??raisonn?e??. L?histoire, dans le journal aussi intime que clandestin, r?dig? par Drita ?omo, imprime son cours d?vastateur sans, pourtant, que son auteur emprunte le pathos ordinairement d?volu aux victimes dans les mauvais th??tres. Elle ne pleure pas, elle ne s?appesantit pas sur son sort, elle d?crit, sans hyst?rie, jour apr?s jour, et tant qu?elle en a eu la force, une vie singuli?re et nourrie, n?anmoins, d?espoirs. En fait, la trag?die aura devanc? Drita ?omo. Sa m?re, Liri Belishova, fut consid?r?e, en Albanie communiste, comme une h?ro?ne nationale, surgie des rangs de la R?sistance. Elle occupa des fonctions ?minentes et son mari fut nomm? ministre. En 1961, l?Albanie d?Enver Hoxha rompit ses relations avec l?Union sovi?tique, en voie de d?gel. Liri Belishova adopta une position r?formatrice, impuls?e par le Kremlin. Elle le fit dans des circonstances confuses sinon douteuses?: on la sanctionna pour des propos tenus avant que le divorce ne f?t annonc? puis consomm? entre Tirana et Moscou. Du jour au lendemain, apr?s un proc?s interne qui n?cessitait un sacrifice de taille afin de juguler toute vell?it? d??volution, on la priva de ses pr?rogatives et on l?exila dans une ville ?loign?e de la capitale o? elle travailla comme manutentionnaire. Son mari fut emprisonn? ainsi qu?un oncle de Drita ?omo. Cette derni?re suivit sa m?re. Cette situation se compliqua d?un cancer. C?est ainsi, qu?elle habita, aussi, un pavillon des canc?reux. Drita ?omo mena une existence adolescente ponctu?e par de fr?quents s?jours ? l?h?pital de Tirana. Son t?moignage reste d?autant plus pr?cieux qu?elle rapporte sur un mode retenu une atmosph?re irrespirable o? les d?tails jouissent du m?me statut que des morceaux de bravoure. Le r?gime d?Enver Hoxha adopta une attitude ??g?n?alogique??. La classe se confondait avec la lign?e. La parent? rendait suspects tous les membres d?une famille de condamn?s. Drita ?omo (elle se promettait ? l??criture et composait des po?mes) brosse une fresque tranquille et hallucin?e sans verser dans les exc?s r?probateurs et indign?s, convenus en quelque sorte. Sa simplicit? outrage le malheur. De l?, sans doute aucun, provient la force de son journal, son efficacit?. Elle ne s?offusque pas, a priori, elle dresse un constat. Au travers de ses aspirations, comme par le truchement de donn?es qui l?affectent, elle dit une f?rocit? qui n?exclut cependant pas des joies ou des plaisirs de la vie. Le journal de Drita ?omo fut conserv? par sa m?re qui le gardait dans son sac afin de le distraire ? la police politique. Le plus obscur de cette histoire survint lorsque Drita agonisait au service d?oncologie de l?h?pital de Tirana. Ismail Kadar? le traduit dans la pr?face. Hollywood aura vulgaris? le comique de r?p?tition. Les r?gimes communistes auront eu le privil?ge dun tragique du m?me genre, jusqu?? l?absurde. Drita ?omo en est comme un paradigme. Elle ?tait destin?e ? une ex?cration. En Albanie, syndrome pascalien, dans certains cas, on ne naissait pas impun?ment, mais pour expier une faute pr?tendument originelle. Drita ?omo nous a l?gu? des feuillets d?une rare fra?cheur et d?une rare intensit?. ? d?faut de la sauver, l??criture, une ?criture fluide et d?pourvue d?artifices rh?toriques, aura du moins pr?serv? son int?grit?. Sa m?moire ne nous est pas ?trang?re. Ismail Kadar? nous le rappelle dans la pr?sentation o? il lui appartient de clore le r?cit. Pour les amateurs de contexte, soulignons que la rupture de l?Albanie et de l?URSS forme l?essentiel de l?Hiver de la grande solitude (?ditions Fayard) d?Ismail Kadar? et que les Quatre Interpr?tes (Stock), qui traitent du m?me sujet, r?sulte d?entretiens avec les traducteurs d?Enver Hoxha. Un t?moignage de Liri Belishova, actrice de premier plan de cette histoire, y est ?galement consign?. Enfin qu?on sache que Drita signifie lumi?re en albanais et Liri, libert?. Denis Fernandez-Recatala http://www.humanite.presse.fr/journal/2004-10-28/2004-10-28-448833 __________________________________ Do you Yahoo!? Take Yahoo! Mail with you! Get it on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/maildemo